1 INTRODUCTION
1.1 . Les termes et conditions générales applicables à tout ordre d'achat signé par le client
1.2 Les termes et conditions générales représentent l'intégralité de l'accord conclu entre le fournisseur et le client sur le sujet spécifique de l'ordre de l'offre et remplacent toutes les autres communications orales ou écrites avant «l'ordre. Toutes les conditions énumérées ci-dessous sont acceptées indépendamment de la signature de Duplo par le client, ayant le même égard comme une partie essentielle de «l'ordre
1.3 . Si dans ces Conditions générales Approvisionnement adoptera le 'expression «par écrit», il est à dire "par un document signé par les parties" ou par "fax ou lettre recommandée A / R".
2 ORDRE
2.1 de l 'ordonnance peut être considéré par le Fournisseur que si le même contenu est en conformité avec les Conditions Générales de Vente
2.2. ; Les ordres qui sont reçus au Fournisseur seront écrites
2.3 . Toute commande d 'achat est acceptée par le fournisseur quand il atteint le client la «confirmation» pour «attaché à« l'ordre émis par le client, signé et retourné par le fournisseur ou reçu par la copie à la clientèle de l'ordre portant le cachet et la signature du fournisseur pour acceptation. En l'absence d'acceptation expresse, les livraisons de biens effectuées par le fournisseur ne saurait inclure une acceptation implicite de 'ordre reçu
2.4 . E' droit du Fournisseur d'apporter des modifications aux conditions spécifiées par le client 'ordre, avertir ce dernier' écriture. Si le client ne retire pas dans les trois jours suivant la réception de l''ordre changé, les changements d' considérée comme acceptée.
3 LIVRAISON - RISQUE DE PERTE
3.1 Sauf accord contraire des parties, doit être convenu par écrit, la livraison de «al'intention Ex Works du produit. Toutefois, les parties conviennent que, même si le transport devait être pris en charge par le fournisseur sera facturé au client le risque de perte ou de détérioration des marchandises susmentionnées à partir du moment où il est livré au premier transporteur / transporteur.
3.2 . Sauf avis contraire exprimé dans les accords d'écriture a permis des livraisons partielles
4 Termes et Conditions de livraison
4.1 Le 'ordre s ou la confirmation' date de livraison convenue afin / s acceptation »signifie indicatifs et non contraignants
4.2. ; 'événement qui va se produire des cas d'impossibilité / force majeure (au sens expliqué par "Dans. art 1,256 Doc civ..) ou plus généralement toutes les circonstances qui empêchent ou rendent excessivement cher à la production, la mise en œuvre du« travail ou de la livraison des marchandises / de travail, le fournisseur a le droit, le cas échéant, afin de réduire ses obligations contractuelles, de suspendre ou résilier eux. A titre d'exemple, sont considérés comme tels, en cas de guerre, les grèves (quel que soit le caractère raisonnable des revendications des travailleurs), les incendies, les perturbations dans les transports, la pénurie de l'offre de matières premières ou de l'énergie, les restrictions imposées par les autorités publiques. < br />4.3 Dans un cas régi par le point 4.2 ci-dessus, à la date convenue pour la livraison sera automatiquement prorogé pour une période égale à la durée de la «empêchement ou en raison de l'impossibilité: le Fournisseur auront toujours le droit de résilier le contrat sans que le client peut prétendre à aucune indemnité
4.4 . Si le client ne fournit rapidement les marchandises, pour payer toutes les dépenses qui peuvent résultat d'une telle conduite et tous les montants dus pour une raison quelconque le fournisseur deviendra immédiatement exigible
4.5 . Si le délai prévu dépasse la période de 30 (trente) jours à compter de la date convenue pour la livraison, le fournisseur peut résilier le contrat en raison de la faute du client, sans préjudice du droit à l'indemnisation pour les dommages
4.6 . Le fournisseur peut livrer à actifs de clients sous réserve de «l'ordre, même si elles sont des différences raisonnables de poids et / ou le volume, à la fois en excès et en défaut ne compromet pas l''utilisation de la propriété.
4.7 ; Les termes et conditions pour la livraison de marchandises seront déterminés par accord entre le fournisseur et le client. Ces termes et conditions seront interprétées sur la base de la «dernière édition des Incoterms, sauf si elles sont incompatibles avec les termes et conditions générales ou si elle est contraire convenu entre les parties.
4.8 . Le Fournisseur est autorisé, pour des raisons justifiées, d'effectuer des livraisons de marchandises distribuées
4.9 Le client s 'engage à fournir les moyens nécessaires et adaptés pour recevoir et le stockage de marchandises et est responsable de veiller à ce que ces moyens sont conformes à toutes les lois et règlements en vigueur.
5 PRIX ET PAIEMENT
5.1 La contrepartie de la prestation sera convenu par les parties dans «l'ordre et la confirmation 'ordre et doit être interprétée comme excluant la« TVA, sauf disposition contraire expresse. Dans tous les cas, et sauf accord écrit entre les parties, les prix de l 'signifie pour les produits emballés selon les habitudes du secteur par rapport aux moyens de transport convenus et fourni en usine. Il est entendu que pas d'autres charges et / ou les frais seront supportés par le client.
5.2 Tous les autres frais (à titre d'exemple: le transport, le stockage, le nettoyage, chevalets de fret, assurance, etc.) sont facturés au client
5.3 Les paiements pour les factures et les notes de débit sont à effectuer au moment de la livraison des marchandises ou, dans les termes et dans le délai établi dans la facture, au siège du fournisseur ou à tout autre endroit et moment convenu par écrit par les parties; en tout cas, les chèques et effets bancaires sont reçus par le Fournisseur «réserve», et le montant est enregistré dans le règlement ou le paiement des créances de la personne à Fournisseur et seulement après 'qui est arrivé effectivement perçu.
5.4 Si vous avez raté (ou retardé) le paiement à l'égard du délai convenu à courir le lendemain, automatiquement, les intérêts de retard pour être calculée conformément au décret législatif n.. 231/2002; le taux d'intérêt exigé sera égal au taux de référence de la Banque centrale européenne majoré de sept points de pourcentage, tout comme la 'article 5 dudit décret. n. 231/2002
5.5 .. Malgré les preuves de plus des dommages-intérêts, le fournisseur aura droit en application de l'Article 6 du décret N. 231/2002, à une indemnité pour les frais engagés à «recouvrer les montants en temps opportun pas versées par le client, sauf dans le cas où le client prouve que le retard est imputable à elle.
5.6 < / strong> En cas de paiement tardif, le Fournisseur peut suspendre 'exécution de ses obligations jusqu'à ce que le client devra effectuer le paiement de la contrepartie de la fourniture. En outre, si, au cours de la période comprise entre la 'acceptation de la «commande et la livraison des marchandises au client, n' est pas répondre régulièrement de leurs obligations de paiement envers le Fournisseur, y compris en ce qui concerne les fournitures préalablement convenu qui émergent procédures et / ou monitory application et / ou soulevée pour protester contre la charge du client, le fournisseur sera en droit de résilier le contrat de fourniture, après la communication purement verbale ou écrite à «l'adresse du client résultant de« l'ordre. Compte tenu du retrait, le client ne peut prétendre à aucun remboursement, dommage allégué résultant de cette réputée retrait légitime
5.7 . Il est entendu entre les parties que les marchandises restent la propriété de Fournisseur jusqu'au paiement intégral de la fourniture. Le client s 'est engagée à maintenir l'intégrité des biens à fournir et à coopérer dans la protection de ce droit, même contre des tiers et jouera, jusqu'au paiement du prix a eu lieu, en tant que dépositaire du Fournisseur, sans que cela donne à l'obligation de Fournisseur à payer d'autres frais pour le client. Toutes les déclarations de conformité seront délivrés qu'après l'équilibre de l'offre du même objet
5.8 . Sous réserve des dispositions visant à «l'art. 5.6 ci-dessus, en cas de non-paiement ont persisté pendant plus de cinq jours après la date d'échéance ou, à défaut, de la livraison de l'offre, le client perdra le droit d'utiliser les actifs. Dans ce cas, le fournisseur peut aussi exiger le paiement de la contrepartie ou d'envisager senz 'autre résilié le contrat en raison de la faute du client
5.9 . Toutes les réclamations ou objections ne donnent pas droit au client de suspendre ou retarder le paiement des produits fournis, bien que les préoccupations ceux qui sont contestés. 10.5 Lorsque le 'acceptation de la «commande et la livraison de l'approvisionnement en matières premières est augmentée coût de plus de 5% et moins de 10%, le fournisseur est en droit d'obtenir de la clientèle a augmenté de contrepartie de la prestation de 10% du prix convenu. Dans le cas où à la même période de temps, la matière première est soumise à une augmentation des coûts de plus de 10%, le fournisseur est en droit de résilier le contrat sans que le client peut demander une indemnisation lcun.
6 garantit - Revendications - Tolérance - RÉGLEMENTAIRES
6.1 Le Fournisseur garantit que les marchandises livrées est de qualité conforme aux spécifications de ses spécifications techniques et conforme aux normes de sécurité requises par les lois sur les valeurs mobilières applicables. Le fournisseur garantit que les marchandises sont exemptes de défauts qui la rendent impropre à 'usage pour lequel il a été fabriqué (ou susceptible de nuire sensiblement la valeur). Le Fournisseur ne garantit pas la conformité des produits aux spécifications particulières ou des caractéristiques techniques ou l'adéquation à des usages particuliers, sauf dans la mesure où ces caractéristiques ont été expressément convenu dans le contrat ou dans les documents visés à cet effet dans le contrat.
6.2 . Le fournisseur doit fournir les marchandises emballées en conformité avec la pratique, ne seront donc facturer au client, si elle le juge approprié, nécessitent un emballage spécial qui fournira le Fournisseur à la charge du client
6.3 Le client prendra soin de vérifier au moment de la livraison des marchandises que le 'emballage est intact, scellé et non altéré et que les marchandises livrées correspondent au type et la quantité de «l'ordre. Tout dommage à 'emballage ou des pénuries de biens ou de fournitures ne sont pas, comme convenu, ils doivent être immédiatement signalés par écrit au transporteur qui sera rammostrato l'' emballage endommagé / ou avec lesquels le client doit vérifier la quantité et le type des produits fournis .
6.4 La présence de défauts ou vices, notamment ceux visés au paragraphe 6.1, seront signalés au fournisseur par écrit par le client au plus tard à la fin de huit jours de la livraison, sauf disposition contraire expresse accord entre les parties écrites. En cas de découverte de vices cachés de la plainte écrite doit être envoyée au Fournisseur dans les huit jours de découverte et, en tout cas, au plus tard douze mois après l'accouchement, pour éviter de perdre leurs droits de garantie. Dans le cas d'une plainte, le client doit prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre le contrôle des produits incompatibles avec le fournisseur; en particulier, il devra stocker les marchandises dans son emballage d'origine. Si le client ne permet pas le Fournisseur de vérifier l'objet couvert par le conflit dans les cinq jours suivant la réception de la notification écrite, le fournisseur peut se sentir l'essai effectué positivement
6.5 . Pour effet cette garantie, en cas de plainte justifiée et opportune, à vérifier par le Fournisseur, de ce dernier la seule obligation sera de réparer ou remplacer à ses frais les produits (ou la partie de celui-ci qui se révèle être défectueux) ou remboursera le prix si elle est pas en mesure de fournir pour le remplacement / réparation, sans aucune compensation qui peut être réclamé des dommages. En aucun cas, le fournisseur est responsable de garanties, dommages et obligations autres que celles prévues aux présentes qui ne sont pas impérativement requis par la loi, en particulier pour des dommages directs, indirects et / ou consécutifs ou perte de profits. Le client doit dans le cas de produits défectueux résilier unilatéralement le contrat, suspendre ou omettre paiement ou de réduire le prix, si le client ou toute autre personne admissible à partir ques «dernier a transformé le produit fourni par le fournisseur.
6.6 Le client assume l'entière responsabilité de toute obligation / charges résultant des actions menées par des ventes subséquentes (soit directement, soit recourir) sous la rubrique «d art.1519 morue. civ. Le client renonce donc expressément d'agir en déclin - rubrique 'art.1519 d morue. civ. . - Contre le fournisseur, dans le cas des objections soulevées par la finale destinataires / consommateurs, les autres fournisseurs qui font partie de la même chaîne de contrats ou autres intermédiaires
6.7 Les produits remplacés ou réparés bénéficiera à son tour d'une garantie de six mois du remplacement / réparation peut être activé plainte préalable au plus tard huit jours à compter de la réparation / remplacement ou de la découverte du vice. En l'absence de plainte en temps opportun, le client perd l'occasion de rencontrer garantie
6.8 . Le client accepte, en cas de revente, de ne pas modifier les biens ou l''emballage et de communiquer à des tiers acheteurs sur les caractéristiques techniques de la même, l''usage pour lequel les produits sont fabriqués ou qui sont normalement destinés
6.9 . Le client accepte, en cas de transformation des produits, en utilisant les meilleures techniques disponibles, afin de ne pas diminuer les caractéristiques essentielles de qualité, et aussi engage à suivre toutes les suggestions et instructions qui seront fournies par le fournisseur en guise de conseil.
6,10 Cette garantie est pas valable si les défauts et / ou des défauts sont le résultat de l'usure / détérioration ordinaire, à une utilisation inappropriée des produits, le mauvais stockage de la même, à un mauvais drainage ou son rendement dans le cadre de produits et des produits non fournis par le Fournisseur
06.11 . La garantie ne couvre pas toute perte subie par le client qui peut être causée par le défaut et / ou défaut, entre qui a perdu la production, perte de profits et d'autres pertes indirectes
06.12 . Il est entendu entre les parties que dans le cas où le client conteste l'existence des défauts, des défauts / imperfections de verre , les caméras arrière de la vue et de produits connexes (telles que, à titre d'exemple, des échelles, des bulles, des piqûres, des égratignures et des objets étrangers à 'l'intérieur du verre), vous allez vérifier dans les façons suivantes: en plaçant le verre en place parement vertical et parallèle à un écran gris mat, éclairé par la lumière du jour, répandue et équivalent, pas directe; l 'observateur sera à une distance de deux mètres au verre en observant perpendiculairement (l'écran mat étant de l'autre côté de la vitre): seuls les défauts qui sont reconnaissables et donc perturbent peuvent être signalés au fournisseur. Toute autre défaut doit être considéré comme une faute et admis dans les limites de la tolérance ne peut être contestée et / ou demande de compensation / réduction du prix de l'offre. Afin d'être considéré comme une faute et admis relevant de la tolérance et ne peut pas faire l'objet de contestations et / ou des dommages-intérêts / réduction du prix de l'offre, des points, des rayures et des objets étrangers visibles à l''issue de «l'examen, effectué de la manière la régie dans cet article, mais placé dans 'la zone du bord (L = 5% de la largeur - H = 5% de la «hauteur) pour les petits (à examiner ces points de trois mm et les rayures de soixante-quinze mm 06.13 Il est également entendu que les imperfections de verre, vitrage et produits similaires tels que la présence de fils mastic primaire et l'alignement imparfait du profil intercalaire sur le bord du verre, y compris la bande Cinq mm à partir de 'intercalaire même doivent être considérées comme des défauts et admis dans les limites de tolérance;. ils ne peuvent pas faire l'objet de contestations et / ou des dommages-intérêts / réduction du prix de l'offre
6.14 Pour tout ce qui (ou au moment de la commande et acceptation) ne soit pas régie expressément, sera applicable aux fournitures de verre, vitrage et produits similaires, les lois italiennes et européennes en vigueur au moment de la prestation est fournie, en particulier avec la norme UNI EN ISO, y compris, en fonction du type de produit de verre utilisé dans la fabrication du produit doivent être fournis sont déclarés, sans prétention d'exhaustivité: UNI EN ISO 572-2, 1096-1, 1748-1- 1, 01.02.1748, 1863-1, 12150-1, 12337-1 12543-6, 13024-1, 141178- 1, 14179-1, 14321-1, 1364-1, 1634-1 et 14449. < / p>
INDUSTRIEL7 droits de propriété »
7.1 . Les offres, des dessins et des échantillons restent la propriété du fournisseur et ne peuvent être utilisés et / ou communiquées à des tiers par le client
7.2 Le Fournisseur garantit que les marchandises vendues ne viole aucun droit de propriété industrielle appartenant à des tiers en Italie
7.3 . Le fournisseur, dans le cas où les marchandises est commercialisé par le client dans les pays étrangers, et compte tenu de la possibilité d'une confliggenza avec les droits de propriété industrielle des tiers qui y sont reconnus, de s la tentative de fournir au client des informations à sa disposition à cet égard.
8 TOLERANCE - MESURES - MINIMUM FACTURE
8.1 Possible tolérances par le fournisseur de la conduite ou les actions du client en violation des dispositions des Conditions, ne font pas partie du Fournisseur renonce à ses droits en raison d'infractions différentes ou plus élevées.
8.2 Les parties conviennent et acceptent que la surface du verre sera facturé le rectangle de délimitation minimum de sorte que la facturation de même se fera sur plusieurs mesures de quatre centimètres. Le minimum facturable est de 30 centimètres carrés pour tous les verres et de cristaux dans l'approvisionnement et à seulement 50 centimètres carrés pour le verre, le verre feuilleté et tout en verre installé à la place d'isolation.
9 RISQUES pour un traitement supplémentaire par le client et MINORITAIRE
Le fournisseur ne pourra être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens pouvant résulter de travaux effectués sur les produits après la livraison de la même.
10 NETTOYAGE DU VERRE - ID LABEL DE PRODUIT - NETTOYAGE
10.1 Le nettoyage de la marchandise repose uniquement avec le client
10.2 . Si les étiquettes sur les marchandises qui doivent être enlevés Il doit être fabriqué exclusivement avec de l'acétone ou d'alcool isopropylique avec interdiction expresse de l'utilisation de moyens pointus ou abrasifs
10.3 . Fermo restant le transfert de risque couvert au chapitre 3.1 des Conditions Générales de Vente et si les parties ont convenu que l'ensemble des produits est par le Fournisseur le Client sera nécessaire pour protéger les produits dans le pipeline des attaques chimiques (chaux, ciment, mortier, plâtre, des acides en général, etc ..) et physique . Nonobstant les différentes spécifications peuvent être communiqués au fournisseur, le client déclare être conscient du fait que le nettoyage du verre doit être effectuée avec des savons d'eau et de détergent neutre.
11 STANDS
Lorsque cela est requis par le client, les commandes de plus de quatre-vingts mètres carrés et sauf stipulation expresse par les parties, le fournisseur fournira le client "se dresse service», nonobstant le fait que les frais de livraison restent avec client, le fournisseur doit livrer les marchandises sur les stands spéciaux pour le prix de 50,00 EUR pour la location de chaque stand pour chaque jour où ils resteront à la cour ou dans la disponibilité du client. À tout moment après quinze jours (ce terme devant être considérée comme essentielle par la loi) sans que le client a fait / le pied / s malgré la demande écrite du fournisseur, et sauf accord contraire entre les parties, le client sera tenu de payer le fournisseur la somme de 800,00 EUR pour chaque stand et va devenir le propriétaire de la même / les mêmes.
12 COMPÉTENCE ET LOIS APPLICABLES
Pour tout litige découlant de, ou avec le contrat et les conditions générales de l'offre, il sera renvoyé exclusivement à la Cour de Turin. Les parties conviennent que la loi applicable à tous les aspects du contrat d'approvisionnement et les Conditions Générales de Vente (à titre d'exemple, les procédures pour la conclusion, les effets, l'interprétation, l'exécution, la résiliation, les remèdes inefficaces, etc. .) est celui de l'Italie.